In the House of Njord
 
 
 
 

The first winter expedition to cross Spitsbergen in the Svalbard Archipelago from North to South

La primera expedición de invierno para cruzar Spitsbergen en el archipiélago de Svalbard de norte a sur.

by/por Caroline Cote and/y Vincent Colliard

When the tip of my ski reaches the high Asgard plateau at around 1,000 meters above sea level, the northwest wind is blowing. Vincent and I are clearly in the wrong place.

Cuando la punta de mi esquí alcanza la alta meseta de Asgard a unos 1,000 metros sobre el nivel del mar, sopla el viento del noroeste. Vincent y yo estamos claramente en el lugar equivocado.

DSC00051-3.jpg

I feel completely exposed to the powerful elements. It's time to put my shell jacket back on. Drops of moisture bead all over my upper body. It's only a few minutes before that sweat turns to freezing cold and covers me when I stop my march upward to put on my coat.

Me siento completamente expuesto a los elementos poderosos. Es hora de volver a ponerme la chaqueta de concha. Gotas de humedad se esparcen por toda la parte superior de mi cuerpo. Son solo unos minutos antes de que el sudor se vuelva helado y me cubra cuando detengo mi marcha hacia arriba para ponerme el abrigo.

Lars the meteorologist in Oslo, in charge of sending us the weather report, had clearly let us know that things would blow at the end of the afternoon. Well, it is. I have to take stock in my head in order to regain my courage and stay the course.

Lars, el meteorólogo de Oslo, encargado de enviarnos el informe meteorológico, nos había avisado claramente que las cosas explotarían al final de la tarde. Bueno, lo es. Tengo que hacer un balance mental para recuperar el valor y mantener el rumbo.

DSC07912-2.jpg

It was February 2, 2021 that polar explorer Vincent Colliard and I set off on a challenging winter crossing over the vast territory of Svalbard.

Fue el 2 de febrero de 2021 cuando el explorador polar Vincent Colliard y yo emprendimos una desafiante travesía invernal sobre el vasto territorio de Svalbard.

DSC00155.3-3-2.jpg

For more than 2 months, we crossed over 1,100 kilometers and were entirely self-sufficient. Our goal: to be the first expedition to cross the main island of Spitsbergen from north to south during the peak of the polar winter.

Durante más de 2 meses, cruzamos más de 1,100 kilómetros y fuimos totalmente autosuficientes. Nuestro objetivo: ser la primera expedición en cruzar la isla principal de Spitsbergen de norte a sur durante el pico del invierno polar.

DSC01926.3-2.jpg

Leaving from the town of Longyearbyen, which would also be our point of return, we chose to shun the help of any motorized vehicles to reach the extreme north point of the island, setting out on our skis. The days are impossibly short, forcing us to move in darkness.

Partiendo del pueblo de Longyearbyen, que también sería nuestro punto de retorno, optamos por evitar la ayuda de cualquier vehículo motorizado para llegar al extremo norte de la isla, poniéndonos en nuestros esquís. Los días son increíblemente cortos, lo que nos obliga a movernos en la oscuridad.

DSC07633.jpg

I feel the strength of this extraordinary place. The Asgard Plateau is inhospitable to humans. It is a place that freezes your blood. There is nothing on the horizon to distract your gaze from this flat, white surface on which the skis glide. 

Siento la fuerza de este extraordinario lugar. La meseta de Asgard es inhóspita para los humanos. Es un lugar que te congela la sangre. No hay nada en el horizonte que distraiga la mirada de esta superficie plana y blanca sobre la que se deslizan los esquís.

DSC08240-2.jpg

Yet I see so much beauty in this coarse and complex environment. The crystals under my feet wither as I pass with a delicate sound. Gray smoke comes out of the steep valleys. An arctic fox dares to cross this large area, hundreds of kilometers, in order to join a beloved one or in the hope of a little more to eat. 

Sin embargo, veo tanta belleza en este entorno tosco y complejo. Los cristales bajo mis pies se marchitan cuando paso con un sonido delicado. De los empinados valles sale humo gris. Un zorro ártico se atreve a atravesar esta gran área, cientos de kilómetros, para reunirse con un ser querido o con la esperanza de comer un poco más.

DSC08244-2.jpg

Like him, our quest to move in this space lost in time brings us back to basics. In Norwegian mythology, Asgard means a place where the ancient gods live. I feel lucky to be able to visit the house of one of these great characters: the wind god Njord, who today makes me redouble my efforts in each of my movements.

Como él, nuestra búsqueda por movernos en este espacio perdido en el tiempo nos devuelve a lo básico. En la mitología noruega, Asgard significa un lugar donde viven los dioses antiguos. Me siento afortunado de poder visitar la casa de uno de estos grandes personajes: el dios del viento Njord, que hoy me obliga a redoblar mis esfuerzos en cada uno de mis movimientos.

DSC08596-3.jpg
DSC02148-2.jpg

I have my back to his breath. I fold in on myself. The air has now frozen the water particles on my merino layers. I lost so much energy in the fight for this climb. The zipper of my sled is blocked by snow and my fingers are cold. I lack a lot of flexibility to open it. It all seems like an effort to me. I grab my jacket in mid-flight: It came so close to flying away and disappearing in Lom Fjord. We make camp in the shadow of a tower of ice that blocks the wind.

Le doy la espalda a su respiración. Me doblo sobre mí mismo. El aire ahora ha congelado las partículas de agua en mis capas de merino. Perdí mucha energía en la lucha por esta escalada. La cremallera de mi trineo está bloqueada por la nieve y tengo los dedos fríos. Me falta mucha flexibilidad para abrirlo. Todo me parece un esfuerzo. Agarro mi chaqueta en pleno vuelo: estuvo tan cerca de volar y desaparecer en Lom Fjord. Acampamos a la sombra de una torre de hielo que bloquea el viento.

DSC08909.3-2.jpg

I remain silent and amazed, my eyes focus on the aurora which begins to dance this evening above our tent.

Me quedo en silencio y asombrado, mis ojos se enfocan en la aurora que comienza a bailar esta noche sobre nuestra tienda.

DSC08480-2.jpg

The following day we explore an ice cave cutting deep into the heart of a wall of ice. The colors in the ice transition from black to grey to blue to green.

Al día siguiente exploramos una cueva de hielo que se adentra profundamente en el corazón de una pared de hielo. Los colores del hielo pasan de negro a gris y de azul a verde.

The Svalbard winter pushed our boundaries far beyond anything we thought possible. There is nothing more beautiful than the simplicity of a lifestyle centred on the principles of survival. Where eating, drinking, and warming up are at the heart of the actions of a normal day. Where you only live in the present time.

El invierno de Svalbard empujó nuestros límites más allá de todo lo que creíamos posible. No hay nada más hermoso que la sencillez de un estilo de vida centrado en los principios de la supervivencia. Donde comer, beber y calentar están en el centro de las acciones de un día normal. Donde solo vives en el presente.

DSC08188-2.jpg